опыт

Султанша мангрового леса

Мангровые леса – это своего рода питомники живой дикой природы на планете. Корневая система мангровых растений основана на мощных деревьях семейства корневищных (Rhizophoraceae): они вонзаются в землю, переплетаются и помогают расти тут же их ближайшим родственникам из семейств акантовых (Acanthaceae), дербенниковых (Lythraceae) и арековых (Arecaceae) зарослей, представленных многолетними кустарниками, лианами, пальмами и другими растениями. В этих лесах соленая вода встречается с пресной. На заболоченных почвах мангровых зарослей обитает разнообразная жизнь. Крабы, моллюски, креветки, ящерицы и птицы - лишь некоторые из сотен видов, которые называют мангровые заросли своим домом. Детеныши акул, скатов и черепах посещают мангровые питомники, прежде чем окончить «школу» и отправиться в открытую воду. Мангровые заросли и водно-болотные угодья играют центральную роль в мальдивских народных сказках. Кроме своих реальных обитателей из числа животных, рыб и птиц, мангровые заросли в народных преданиях и легендах всегда считались домом для духов, привидений и прочих хитрых сказочных существ. А местные озера часто предстают в этих сказаниях вратами в потусторонний мир.
Любопытно и символично, что День независимости Мальдив 26 июля совпадает с Международным днем сохранения мангровой экосистемы. Это – свидетельство признания мангровых лесов в качестве уникальной и уязвимой экосистемы, призыв задуматься над тем, как добиться защиты мангровых оазисов, обеспечить им устойчивый рост, управление и сохранение всех животных и растительных видов.  
Вдобавок к этому, в день сохранения мангровых лесов мы решили рассказать вам короткое сказание, посвященное одному из любимых персонажей мальдивских легенд - Султанше Мангрового леса. Мы называем её Кульава Фалу Рани. Как и во всех народных сказках, история султанши имеет множество версий. Это история, которую моя мама рассказывала мне много лет назад.
Сказание о Кульява Фалу Рани
Далеко-далеко в глуши безлюдной болотистой местности жила молодая обедневшая пара. Они были изгоями: жители невзрачной деревеньки на восточной окраине острова поступили с ними жестоко, прогнав их из деревни. Кишащие насекомыми мангровые заросли совсем не годились для жизни; пищи было мало, воздух был спертым, и даже в самые ясные дни лес оставался темным. Муж проводил долгие влажные дни, ловя рыбу в мутных водах, в то время как его жена добывала пищу. Но небеса сжалились над ними и ниспослали им волшебное мангровое яблоко – Кульаву. Оно охраняло мужа и жену и помогало им выжить в суровом лесу. Со временем им посчастливилось родить девочку.
Малыш играл, плакал и спал в тени больших мангровых деревьев. Поскольку еды было немного, мать с любовью приготовила пасту из спелой кульавы. Плод вскормил девочку. Она выросла в тесной связи с покрытыми листвой лесными лабиринтами. Там, где другие видели кишащую насекомыми пустошь, она увидела приют жизни и красоты. Она наблюдала, как маленькие скаты скользят по оливково-зеленым водам, а детеныши акул питаются мелкими ракообразными, моллюсками и крилем.
“Они, должно быть, прячутся в этих мутных водах”, подумала она про себя.
А еще она проводила много часов, наблюдая за своими крылатыми друзьями. У мааканы (серой цапли) она научилась грации и терпению. Канбили (мальдивская водяная курица) научила ее ловкости. Иногда она даже подражала характерному крику канбили.
Ни одно дерево не было слишком высоким для девочки, родившейся в мангровом лесу. Часто она забиралась на самые высокие ветки и смотрела на бескрайнее море зелени. С самой высокой точки обзора она могла видеть, как меняется мангровый лес в течение дня. Вода приливает и отливает. Сложные корни скрываются под водой и проявляются позже. Изредка она даже видела паруса вдалеке, в море. Она знала о мире за пределами мангровых зарослей, и он всегда вызывал у нее любопытство. Но мангровые заросли были ее домом, ее убежищем. Это было все, что она знала.
А еще, знала она, в мангровом лесу растут вкусные яблоки Кульяву, которые она так любила! Она могла определить все различные разновидности этого фрукта. Даже когда от них исходил сильный гнилостный запах, ей все равно это нравилось. Она ела кульаву на завтрак, обед, ужин, пила с ним чай. Иногда она ждала и смотрела на темно-красные цветы, которые распускались только по ночам.
Девушка из мангрового леса любила свою простую жизнь. Ее родители старели, и они тоже привыкли к жизни в лесу. Семья собиралась вместе по вечерам, чтобы поделиться историями, посмеяться и насладиться обществом друг друга.
Она сидела на самом высоком мангровом дереве, когда впервые увидела паруса. Это были паруса флотилии Радхуна, султана Суши и моря, повелителя Двенадцати тысяч островов и правителя Мальдивских островов. Он был абсолютным монархом Мальдивского султаната. Девушка никогда не видела ничего подобного. Его паруса были высотой с самые высокие пальмы.
В отличие от своих предшественников, молодой султан пожелал посетить каждый отдельный остров во время своего царства. Никогда еще он не видел такого дикого леса в своем султанате. “Это мангровый лес, ваше высочество”, - заявил советник султана. “Кишащее вредителями, влажное, суровое и ужасное место”, - добавил он.
Эта оценка не испугала султана, и он пожелал войти в лес вместе со своей охраной. Однако, пройдя несколько минут пешком, он обнаружил, что остался совершенно один. Лабиринт выглядел крайне недружелюбно, тем более для тех, кто не знал его путей. Султан, однако, был невозмутим. Переплетающиеся корни и тяжесть в воздухе ввели его в состояние, похожее на транс. Он видел прозрачные лагуны, скромные леса и удивительные коралловые рифы на Мальдивах. Тем не менее, он ни разу не видел густого мангрового леса. Крабы, птицы и ящерицы продолжали жить своей жизнью. Султан Двенадцати тысяч островов мало что значил в этом странном мире.
Вдруг – неожиданный хруст: Крркркр…
Султан услышал треск ветки. Он оглянулся и увидел, что на него смотрят дикие человеческие глаза. В этих глубоких карих глазах он увидел тепло самого мангрового дерева, оттенок каждого корня, ветки и цветка.
Девушка из мангрового леса никогда раньше не видела такой внушительной фигуры. Золотые нити на его шелковой ткани блестели даже в темноте. Султан осторожно приблизился на шаг, и она тут же убежала.
«Я слышал рассказы о духах, которые принимают облик прекрасных женщин в лесу. Должно быть, это был дух», - подумал про себя султан.
Но мысль об этой девушке ошеломила его. Он приказал своим войскам прочесать лес, пока они не найдут ее. Солдаты, прошедшие подготовку на городских улицах, испытывали большие трудности с ориентированием в лесу. Некоторых намертво зацепили угрожающие коряги и корни, в то время как другие споткнулись и упали прямо в бездонные водоемы. Тем не менее, по приказу своего султана, они проявили настойчивость и пошли по ее следам в грязи, пока не добрались до скромной лачуги в глубине леса.
Она пряталась внутри, дрожа от страха. А потом - кричала и визжала, как дикое животное, когда охранник схватил ее и выволок из ее жалкой хижины. Ее отец вошел, и один из охранников обнажил свой меч. Родители были беззащитны перед королевской гвардией. Она съежилась и брыкалась, когда стражники несли ее на корабль султана.
“Ты станешь султаншей Двенадцати тысяч островов”.
Султан рассказал ей о богатстве и престиже, ожидающих ее в городе. Его слова ничего для нее не значили. Она никогда не слышала о Двенадцати тысячах островов. Бурные воды привели к тому, что ей стало очень плохо – ведь она не привыкла к морской качке и не знала, когда эта пытка закончится. Приходя в сознание и теряя его, она видела будто во сне корни мангровых зарослей. Ей мерещились крабы, ползающие по всему кораблю. Хуже всего было то, что на борту не было Кульавы. Она не могла заставить себя съесть что-нибудь другое. Изнемогая от недомогания и слез, она не верила, что сможет пережить это долгое и жестокое путешествие, но настойчивость и сила ее родителей жили в ней. Грандиозность Мале была ошеломляющей. Даже скромные лачуги привлекали ее внимание. Она никогда раньше не видела так много людей. Когда охрана султана сопровождала ее на территорию дворца, она почувствовала на себе пристальный взгляд сотен тысяч глаз. Как только она прибыла, дворцовые служащие искупали и одели ее. Султан поручил самой могущественной знахарке в султанате вылечить ее.
Рассказы о ее красоте и грации достигли самых северных и южных островов султаната. Она была грациозна и несравнимо красива. Знатные дамы в Мале проявляли большой интерес к ее странным манерам. Они находили их очаровательными, немного странными и диковинно экзотичным. Со временем она научилась подражать грации аристократки, но скучала по мангровому лесу, но даже эти воспоминания со временем поблекли. У нее зародилась новая любовь к дворцу и опьяняющей власти короны. Султан рассказал ей о множестве островов, разбросанных по океану. Острова настолько прекрасны, что только ангелы могли бы их изваять, говорил он. Мангровый лес превратился в далекую мечту.
Однажды в один самый заурядный день скромное торговое судно "дони" пришвартовалось в Мале, и команда запросила встречи с султаншей. “Мы приплыли с ее острова и привезли ей подарки”, - воскликнули моряки. Стража разрешила им встретиться с султаншей, и они преподнесли ей мангровое яблоко.
“Мы слышали от ваших родителей, что вы очень любите этот фрукт. Мы также знаем, что в Мале такого нет”.
Султан с удивлением наблюдал, как его любящая султанша, дикарка, которую он нашел в мангровом лесу, взяла плод и ответила со смутным любопытством: “О, какой интересный фрукт. Какой странный... Как же он растет? Как крепится к стволу дерева?”
Дальше ход этого предания излагается всеми по-разному. Некоторые версии утверждают, что султан рассвирепел от того, как его жена умилялась столь скромному дару, тут же развелся с ней и изгнал обратно в мангровый лес, где ее когда-то нашел.  А другие источники гласят, что сбитый с толку султан сделал ей выговор за то, что она забыла свои корни и те самые плоды, которые дарили ей жизнь во времена ее детства и отрочества. 
Всякий раз, когда мальдивец забывает о своих корнях и происхождении, слишком часто можно услышать фразу на языке дивехи: «Ту Кульава фалу Ранин дхо», которая на русский переводится так: «Ты прямо как султанша мангрового леса».
*********
Эта народная сказка - одна из немногих, иллюстрирующих красоту мангровых лесов. Это также напоминание всем нам о том, что независимо от того, как далеко мы продвинемся в нашем прогрессе или сколько небоскребов возведем, мы не должны забывать о своих корнях. Наши корни уходят в коралловые рифы, в океаны и в изобильные живительные мангровые леса Мальдивских Островов.
Добавить в поездку